Book: Rengjøring, Desinfeksjon og Sterilisering av Medisinsk Utstyr

Rengjøring, Desinfeksjon og Sterilisering av Medisinsk Utstyr

Norsk oversettelse av Anne Solberg og Vigdis Haram.

ISBN 978-90-75829-12-9
NUR 954 biomedisinsk teknologi

Forebygging av infeksjonssykdommer er viktigere enn noen gang. Krav til korrekt rengjøring, desinfeksjon og sterilisering er viktig for å bryte smittekjeden.  I vårt daglige arbeid får vi nye kompliserte kirurgiske instrumenter i takt med utvikling av nye operasjonsmetoder. Utviklingen stiller økte krav og kompetanse i vårt fag.
Norsk Forening for Sterilforsyning formål er blant annet:

  • Å være en bidragsyter og faglig premissleverandør innen utdanning og kompetansehevende virksomhet, også innen formell utdanning.
  • Å være en aktiv samarbeidspartner for den til enhver tid gjeldene høyskole som har ansvar for gjennomføring av lovpålagt utdanning. NfS skal bidra konstruktivt som høringsinstans for utforming av aktuelle fagplaner.
  • Avholde faglige arrangement minst 1 gang i året og ta opp tema og problemstillinger vedrørende sterilforsyning.

Fagboken er utgitt av Jan Huys i samarbeid med Norsk Forening av Sterilforsyning og gir et fundament som fagbok.
Denne reviderte utgaven har et nytt kapittel om rengjøring og emballering av produkter som skal steriliseres.
NfS (Norsk Forening for Sterilforsyning), WFHSS (World Forum for Hospital Sterile Supply) og VEDAS (Vocational Education Disinfection and Sterilization) anbefaler denne boken.

Forord                                            

Det er nå nesten 40 år siden jeg forlot for Ghana, Vest-Afrika, hvor jeg bodde i 7 år. Jeg arbeidet der som tekniker, og var ansvarlig for opprettelsen av en vedlikeholdsservice for sykehusene innenfor helsevesenet i den katolske kirke. Utgangspunktet for arbeidet var hovedsakelig fokus på de faktiske reparasjoner og vedlikehold av utstyr av alle slag. I de senere år har oppgavene forandret seg til mer organisasjonsarbeid og opplæring. Jeg fant at for det meste av utstyret, var et bredt spekter av opplæring og studier av materialer tilgjengelig.  For sterilisering derimot, var informasjonen jeg kunne finne ofte begrenset til korte instruksjoner for bruken av utstyret, uten noen form for bakgrunnsinformasjon. Etter endt kontrakt i Ghana ble jeg bedt om å begynne å forberede opplæringsmateriell for sykehusteknikere. Dermed valgte jeg sterilisering som et av de første emnene. Dette var på begynnelsen av nittitallet, en tid hvor temaet sterilisering var i bevegelse i Nederland. Nederland var i forkant av utviklingen på dette domenet. Retningslinjer for sterilisering og sterilitet var akkurat formulert og ble grunnlaget for de første europeiske standarder for sterilisering, og ble raskt profesjonalisert.

Gode gamle dager! Arbeid som tekniker opp mot medisinsk utstyr i en operasjonssal på et misjonssykehus i Ghana (Asin Fosu, 1982). Etter retur til Nederland ble  HEART Consultancy grunnlagt (1994).

Ettersom årene gikk ble arbeidet mer konsentrert rundt sterilisering av medisinsk utstyr til gjenbruk. Seint men sikkert ble denne boken til, og opplæring ble gitt til sterilsentralmedarbeidere og teknikere slik som her i  Bungudu Hospital, Zamfara State, Nord Nigeria (2011).

Jeg måtte innse at jeg hadde overvurderte mine forutsetninger for å skrive en bok om emnet! For å være bedre forberedt deltok jeg på en opplæring hos Mr. Machiel Jan Bot for Medithema, som introduserte meg med stor entusiasme inn i verden av mikroorganismer, infeksjonsforebygging og sterilisering. For å samle informasjon kom jeg i kontakt med mange steriliserings-relaterte selskaper og blant annet RIVM: Institutt for folkehelse og miljø i Nederland. På den tiden var den nå avdøde Mr. Jack van Asten pådriver for en vitenskapelig tilnærming til sterilforsyning i sykehus over hele Nederland og gjennom sin avdeling håndhevet og forbedret han kvalitetskontroll og validering av steriliseringsprosesser. Fra den informasjonen som sakte men sikkert ble samlet inn, ble den første engelske utgaven opprettet og ble publisert i 1996 under ledelse av ESH, forløperen for dagens WFHSS.

I 2004 ble den nest oppdaterte utgaven utgitt. I løpet av de siste årene har jeg hatt muligheten til å presentere kurs om sterilforsyning i mange land, spesielt i Afrika. Det er en stor opplevelse å se entusiasmen til alle de menneskene som ønsker å gjøre forbedringer på sitt eget felt. Boken har vært et verktøy for å gi grunnleggende informasjon. Med denne tredje utgaven håper jeg dette bidraget til å forbedre steril- forsyning kan fortsette.

Det er viktig at sterilisatoren fungerer som den skal. I mange prosjekter tilbys også opplæring for teknikere.  St. Joseph’s Hospital, Monrovia, Liberia (2015)

Opprinnelig var fokus på opplæring i Afrika, men senere ble workshops presentert i Asia også, slik som her i Kuala Lumpur Hospital (2017). Boken som ble publisert kunne brukes som retningslinje for opplæringen.

Sterilisering er et felt der mange spennende fag og teknologier møtes: fra mikrobiologi, medisin, til teknisk og elektrofag. Et yrke hvor liv og død møtes, der livet på mikronivå  massivt ofres for å beskytte vårt. Ved dette temaet man blir nesten filosofisk av etisk karakter. Denne boken vil være en introduksjon til et svært fascinerende fagfelt, et felt som gir et betydelig bidrag til sikker pasientbehandling.

Jan Huys, HEART Consultancy,
Renkum, Nederland, februar 2022

Forord  (Norsk utgave 2022)

Norsk Forening for Sterilforsyning

Den norske foreningen for sterilforsyning i sykehus ble dannet i 1991. Allerede samme år ble vi aktive i den europeiske foreningen: The European Society for Hospital Sterile Supply,  ESH.

Der deltok vi i diskusjoner og harmonisering av sterilforsyningstjenesten og videreførte kunnskapen til de norske sterilsentralene. Fra midten av 1990 tallet fikk vi i Norge en lærerbok som var skrevet av norske fagpersoner for de ulike fagområdene i sterilforsyningstjenesten. Den boken er nå ”gammeldags” etter alt som er skjedd på de samme fagområdene i de snart 20 årene som er gått.

Den norske foreningen for sterilforsyning har besluttet at det blir denne boken: ”Sterilisering av medisinsk utstyr med vanndamp” som blir den nye lærerboken. Vi ser at denne boken vil gi nødvendig kunnskap om sterilforsyning i helsevesenet. Vi ser også at boken vil gi kunnskap om hygiene, rengjøring, desinfeksjon, sterilisering, lagring og transport, men også økt kunnskap om annet arbeide som foregår i helsevesenet. Ikke minst gjelder dette felles forståelse for vedlikehold av maskiner og utstyr.

Vi ser også verdien i at dette er en lærebok som nå er oversatt til mange språk. Den imøtekommer europeisk lovverk og normer og at det er en allmenn enighet om kunnskapen som presenteres, og den blir stadig forbedret og vi får automatisk mulighet til å følge med.

Vi takker mikrobiolog Mette Walberg for hennes bidrag i oversettelsesarbeidet, og vi takker Knut Elvelund fra Lovisenberg Sykehus og Sykehuset Innlandet, som hjalp oss med vanskelige tekniske navn i oversettelsen til norsk. Størst takk til Anne Solberg både som oversatte og trakk i trådene på den første utgaven. Utgaven du sitter med nå er utgitt i 2021 og er en revidert utgave av tidligere utgivelser. Den har i tillegg et kapittel om emballasje innenfor sterilforsyning, noe som har vært etterspurt siden den første utgaven. Takk til Karin Sæther og Vigdis Haram som på oppfordring fra NfS sa ja til å påta seg oppgaven med oversettelsen av den siste reviderte engelske versjonen. Takk også til forfatter Jan Huys som i stor grad har bidratt og tillatt at det nå foreligger en ny versjon på norsk.

Styret for Norsk Forening for Sterilforsyning

Book: Medicīnisko ierīču sterilizācija piesātinātā ūdens tvaikā. Pirmais izdevums latviešu valodā.

 

NL-Renkum HEART Consultancy 20211109 Book Sterilisation Jan Huijs Cover Latvian Medicīnisko ierīču sterilizācija piesātinātā ūdens tvaikāengöring, desinfektion och sterilisering av medicintekniska produkter

Pirmais izdevums latviešu valodā 2021

Gundars Lācis tulkojums latviešu valodā

ISBN: 978-90-75829-xx-x.

Utgivare HEART Consultancy Nederländerna
Sterivita/IKSA: Sterivita, Lativa

 

Teksts uz vāka:

Slimnīcās un klīnikās ir nepieciešams, lai viss aprīkojums un materiāli, ko izmanto pacientu ārstēšanai, būtu absolūti droši lietošanai: slimību izplatīšanās iespējai jābūt pēc iespējas mazākai. Tīrīšana, mazgāšana, dezinfekcija un sterilizācija ir svarīgas metodes cīņā pret šo vienmēr pastāvošo draudu. Jo īpaši tad, kad AIDS izplatījās visā pasaulē, pieprasījums pēc atbilstošām infekciju kontroles procedūrām ieguva milzīgu impulsu. Tādas slimības kā B hepatīts, par kurām zināms, ka tās tiek pārnestas ar piesārņotiem ķirurģiskiem instrumentiem, veicināja nepieciešamību pēc stingrākām vadlīnijām dezinfekcijai un sterilizācijai. Šī grāmata pievēršas visizplatītākajai un drošākajai sterilizācijas metodei, ko izmanto veselības aprūpes iestāžu centrālajās sterilizācijas nodaļās: sterilizācija ar paaugstinātas temperatūras tvaiku.
Pirmais lielais solis sterilo materiālu sagatavošanas uzlabošanā ir visa iesaistītā personāla (tehniķu, personāla un lietotāju) apmācība. Turklāt Eiropas tiesību aktos par medicīnas ierīcēm un ar sterilizāciju saistītajos standartos izglītība ir nepieciešama ikvienam, kas iesaistīts sterilizācijā neatkarīgi no tā, vai tas attiecas uz sterilizācijas iekārtas ražotāju vai tehniķi, kas to uztur vai lieto. Šī grāmata sniedz pamatu šīs prasības izpildei. Sākotnēji tā bija paredzēta tehnisko dienestu darbinieku izglītošanai attālās veselības iestādēs, tagad tā ir kļuvusi par mācību grāmatu, kuru var izmantot ikviens, kurš interesējas par sterilizāciju.
Arī Latvijā ir nepieciešamība pēc vispārējas mācību grāmatas par šo tēmu, un 2019. gadā ar Gundara Lāča starpniecību, kas pārstāv IKSA (Infekcijas Kontroles un Sterilizācijas asociācija Latvijā), tika nolemts, ka grāmata būs pieejama latviešu valodā.
Infekcijas Kontroles un Sterilizācijas asociācija ar prieku iesaka grāmatu visiem saviem biedriem un visiem tiem, kas iesaistīti medicīnisko ierīču sterilizācijas praksē.

Gundars Lācis tulkojums latviešu valodā

 

Pateicība

Grāmata “Medicīnisko ierīču sterilizācija piesātinātā ūdens tvaikā” ir ļoti nepieciešama veselības aprūpē strādājošiem, kuru tiešie pienākumi saistīti ar medicīnisko ierīču apstrādi un sagatavošanu pacientam drošai tālākai pielietošanai ārstēšanā un aprūpē. Veselības aprūpe gadu desmitos ir kļuvusi tik ļoti daudzfunkcionāla, ka bez šādiem speciālistiem vairs iztikt nevar. Vēlos pateikties visiem, kuri atbalstīja un palīdzēja tulkojumā. Vispirms jau savai sievai Danutai par pacietību, sapratni un atbalstu. Bērniem, īpaši Robertam par iesaisti attēlu apstrādē. Līgai un Baibai par par padomiem terminoloģijā. Paldies Antrai Iļjinai par nenovērtējamo palīdzību tieši tulkošanas procesā.
Paldies par tulkojuma nodrošinājuma iespēju:

B. Braun Medical SIA, īpaši Aivaram Gailītim, Aijai Legzdiņai, Uldim Kļaviņam
Arbor Medical Korporācijai, īpaši Dacei Rātfelderei un Dagnijai Grīnbergai
Belimed AG, īpaši Dirk Giess un Olafam Gūtmanim
Medical SIA, īpaši Igoram Palkovam un Laurai Lūsiņai

Paldies visam manam kolektīvam Paula Stradiņa klīniskās universitātes slimnīcas Sterilizācijas nodaļā par profesionalitāti, atsaucību, izturību un pacietību.    
Ceru, ka šī grāmata kļūs par impulsu medicīnas ierīču apstrādes tehniķa kā profesijas ieviešanai mūsu valstī.

Gundars Lācis, Riga, 01-10-2021

Priekšvārds

Ir pagājuši jau gandrīz 39 gadi, kopš, būdams tehniķis, aizbraucu uz Ganu Rietumāfrikā un pavadīju tur 7 gadus.  Biju atbildīgs par aprīkojuma uzturēšanas servisa izveidi slimnīcās Katoļu baznīcas veselības aprūpes sistēmas ietvaros.  Sākotnēji darbība koncentrējās uz iekārtu kārtējiem remontiem un visa iekārtu parka uzturēšanu. Vēlāk galvenie pienākumi ietvēra organizatorisko darbu, īpaši personāla apmācību.  Atklāju, ka lielākajai daļai iekārtu un aprīkojuma pieejams liels apmācību un studiju materiāla klāsts. Savukārt attiecībā uz medicīnisko ierīču sterilizāciju informācija bija ierobežota ar ļoti īsām instrukcijām par iekārtu lietošanu, un pilnībā trūka pamatinformācijas par pašu procesu. Pēc līguma beigām Ganā tiku aicināts sagatavot mācību materiālus slimnīcu tehniķiem. Kā pirmo tēmu izvēlējos medicīnisko ierīču sterilizāciju. Tas notika deviņdesmito gadu sākumā, laikā, kad Nīderlandē tika veiktas lielas izmaiņas sterilizācijas pasaulē.  Tolaik Nīderlande šajā jomā bija viena no līderēm. Sterilizācijas un sterilitātes vadlīnijas bija tikko noformulētas un kļuva par pamatu topošajiem Eiropas standartiem instrumentu sterilizācijas jomā. Jomas profesionalitāte strauji auga.

Labās senās dienas! Medicīnas iekārtu tehniķa darbs operāciju zālē misijas slimnīcā Ganā (Asin Fosu, 1982).  Pēc atgriešanās Nīderlandē tika dibināta HEART Consultancy (1994) Gadu gaitā arvien vairāk laika tika veltīts medicīnisko ierīču sterilizācijai.  Lēni, bet mērķtiecīgi tapa grāmata, apmācību programma tika prezentēta CSN personālam un tehniķiem, piemēram, Bungudu slimnīcā, Zamfaras štatā, Nigērijas ziemeļos (2011).
 

Rakstot grāmatu, sapratu, ka neesmu pilnībā novērtējis šīs tēmas sarežģītību!  Lai labāk sagatavotos, izgāju apmācību kursu MediThema mācību centrā pie Machiel Jan Bot kunga. Viņš ar lielu entuziasmu iepazīstināja mani ar mikroorganismu pasauli, infekciju prevenciju un sterilizāciju.  Lai apkopotu informāciju, sazinājos ar daudziem uzņēmumiem un iestādēm, kas saistītas ar sterilizāciju, to skaitā Nīderlandes Nacionālo Sabiedrības veselības un vides institūtu (RIVM). Jau tolaik Jack van Asten kungs virzīja zinātnisku pieeju instrumentu apstrādei slimnīcās visā Nīderlandē un ar savas nodaļas piemēru sāka ieviest uzlabotu kvalitātes kontroles sistēmu un sterilizācijas procesu atbilstības apstiprinājumus (validācijas).  Ar iegūtās informācijas palīdzību tika radīta pirmā grāmatas redakcija angļu valodā, tā tika izdota 1996. gadā ar ESH, tagadējās WFHSS priekšteces, atbalstu.  2004. gadā tika izdots otrais papildinātais izdevums.  Pēdējo gadu laikā man ir bijusi iespēja daudzās valstīs, īpaši Āfrikā, pasniegt medicīnisko ierīču apstrādes kursus.  Tā bija lieliska pieredze, novērot visu to cilvēku entuziasmu, kuri vēlas kaut ko mainīt savā darbības jomā. Grāmata kalpoja kā pamatinformācijas sniegšanas instruments.  Līdz šim grāmata ir tulkota un izdota 9 valodās.  Tagad tīrīšana tiek uzskatīta par būtiskāko posmu medicīnisko ierīču apstrādē.  Pakošanas sistēmām ir būtiska nozīme sterilitātes nodrošināšanā lietošanas brīdī. Iepriekšējos izdevumos šīs tēmas tika apskatītas īsi. Jaunajā izdevumā gan tīrīšanai, gan pakošanai ir veltītas atsevišķas nodaļas. Ceru, ka līdz ar ceturto izdevumu ieguldījums medicīnisko ierīču apstrādē turpināsies.

Atbilstošai sterilizatora darbībai ir izšķiroša nozīme.  Daudzos projektos tiek veikta arī tehniķu apmācība.  St. Joseph’s slimnīca, Monrovija, Libērija (2015) Sākotnēji uzmanība apmācībā tika pievērsta Āfrikai; vēlāk semināri tika organizēti arī Āzijā, piemēram, Kualalumpuras slimnīcā (2017).  Publicēto grāmatu vienmēr varēja izmantot kā apmācību rokasgrāmatu.

Sterilizācija ir joma, kurā sastopas daudzas aizraujošas zinātnes un tehnoloģiju sfēras, no mikrobioloģijas, medicīnas un fizikas līdz mašīnbūvei un elektronikai.  Profesija, kurā satiekas dzīvība un nāve; sfēra, kurā dzīvība mikroorganismu līmenī tiek upurēta, lai aizsargātu mūsējo. Šajā aspektā sterilizācija iegūst filozofisku/ētisku raksturu. Šī grāmata var būt kā ievads visiem, kuri saskaras ar šo aizraujošo jomu, tās būtisko ieguldījumu drošā to pacientu ārstēšanā, kuri ir nodevuši savas dzīvības mūsu rokās.

Jan Huys, HEART Consultancy,
Renkum, Nīderlande, 2021. gada aprīlis

Book: Rengöring, desinfektion och sterilisering av medicintekniska produkter. Första svenska utgåva

Rengöring, desinfektion och sterilisering av medicintekniska produkter

Första svenska utgåva 2021
Svensk översättning: Birte Nielsen Oskarsson
ISBN: 978-90-75829-10-5.
Utgivare HEART Consultancy Nederländerna
Distribution: Steriltekniska Föreningen, Sverge

Text bakomslag:

På ett sjukhus eller klinik är det nödvändigt att all utrustning och allt material som används för att behandla patienter är helt säkra för användning: risken för spridning av sjukdomar måste hållas så liten som möjligt. Rengöring, desinfektion och sterilisering är viktiga metoder i kampen mot detta ständigt närvarande hot. Efter att den dödliga sjukdomen AIDS blev så kraftfull och spreds över hela världen, fick efterfrågan på korrekta förfaranden för infektionskontroll en enorm fart.
Sjukdomar som hepatit B, som är kända för att överföras genom kontaminerade kirurgiska instrument, visade på behovet av strängare riktlinjer för desinfektion och sterilisering. Den här boken fokuserar på den vanligaste och mest säkra metoden som används för sterilisering vid steriltekniska enheter: sterilisering med högtemperaturånga.
Ett första stort steg för att förbättra sterilförsörjningen är utbildning av all inblandad personal (tekniker, personal och användare). Dessutom krävs i den nyligen publicerade europeiska lagstiftningen för medicintekniska produkter och standarder relaterade till sterilisering, utbildning av alla som är involverade i sterilisering, oavsett om det gäller tillverkaren av steriliseringsutrustningen eller tekniker som underhåller eller personal som använder utrustningen. Boken ger den grund som behövs för att uppfylla detta krav. Den var ursprungligen avsedd att utbilda teknisk servicepersonal i avlägsna hälsoinstitutioner, men har nu vuxit till en lärobok som kan användas av alla som är intresserade av sterilisering.
Denna utgåva innehåller nyligen tillagda kapitel om rengöring och förpackning av material som ska steriliseras. Även kapitlet om lagstiftning och standarder har uppdaterats till den senaste utvecklingen.
Steriltekniska Föreningen rekommenderar boken till alla deras medlemmar och alla andra som är involverade i steriliseringsmetoder.

Svensk översättning av Birte Nielsen Oskarsson
Vattenmärke i boken är en garanti att det är original.

Översättningen av denna bok har genomförts med stöd av Skånes universitetssjukhus (SUS) och verksamhetsområde intensiv- och perioperativ vård i Malmö och Lund. SUS är en ledande aktör som bedriver och utvecklar framtidens sjukvård, inte minst genom den nära kopplingen till utbildning och forskning vid regionens lärosäten. I så väl utvecklings- som dagligt arbete har sterilteknik en central roll. SUS drygt 12 500 medarbetare är beroende av sterilverksamhet för att kunna undersöka, vårda och behandla patienter på ett säkert sätt. I takt med att metoder och teknik inom vården utvecklas ställs nya och ofta högre krav på sterilteknik. Därför ser SUS det som en viktig uppgift att stötta och bidra till att öka kunskapen och utvecklingen inom området. På så sätt skapas förutsättningar för framtida medarbetare att leda och driva utvecklingen av sterilteknisk verksamhet i takt med att framtidens vård utvecklas.

Birte N. Oskarsson, Malmö, 01-02-2021

Steriltekniska Föreningen är en förening för alla med anknytning till Sterilteknisk verksamhet. Föreningens mål är bland annat

  • att stärka kompetens och samverkan
  • att driva kvalitets- material- och metodutvecklingsfrågor inom föreningens intresseområde
  • att driva utbildningsfrågor
  • att genomföra studiedagar med utbildning, diskussion och information inom föreningens intresseområden

För att producera sterila produkter krävs en hög kompetensnivå. Allt från omhändertagande av kontaminerat gods, till rengöring, desinfektion, underhåll, sterilisering och lagerhållning ska genomföras på ett säkert sätt med validerade processer.
För att bidra till ökad kompetens inom området publicerar Steriltekniska föreningen boken: Sterilization of Medical Supplies by Steam av Jan Huys på svenska.

Vänligen
Cecilia Söderberg
Utbildningsledare

Förord

Det är nästan 39 år sedan jag åkte till Gana, Västra Afrika där jag stannade i 7 år. Jag arbetade som tekniker och var ansvarig för uppförande av underhålls service för de sjukhus tillhörande hälso-och sjukvårdssystem inom Katolska kyrkan. I början fokuserades arbetet helt och hållet på reparationer och underhåll av flera olika utrustningar. Längre fram så flyttades uppgiften till mer att organisera arbetet och framföra allt att utbilda. Jag kom på att för de flesta utrustningar fanns en hel del utbildningsmaterial tillgängliga. Men för sterilisering var det begränsad information oftast mycket korta instruktioner för användandet av utrustning utan någon bakgrundsinformation. Efter avslutat kontrakt i Gana fick jag förfrågan om att förbereda utbildningsmaterial för sjukhusets tekniker. Jag valde sterilisation som det första området att utbildas inom. Detta var i början av nittitalet, en tid i Holland där sterilisation var på frammarsch. Holland låg i framkant av utvecklingen inom området, och manualer för Steriliseren en Steriliteit (Sterilisering och Sterilitet) hade precis getts ut och blev grunden för den första europeiska standarden för sterilisation, sterilteknik blev snabbt professionellt.

Den gamla goda tiden! Arbetar som medicinskteknisk ingenjör i operationssalen på sjukhus i Ghana (Asin Fosu, 1982). Efter att ha återvänt till Nederländerna grundades Heart Consultancy (1994) Allteftersom åren gick, koncentrerades arbetet på sterilisering av medicinska produkter. Sakta men säkert kom denna bok till, och utbildningen presenterades för CSSD personal och tekniker som här i Bungudu Hospital, Zamfara State, norra Nigeria (2011).

Jag kom till insikt att jag allvarligt underskattat den ansträngning som krävs för att skriva en bok i ämnet. För att bli bättre förberedd deltog jag i en utbildning för Mr. Machiel Jan Bot för Medithema, som introducerade mig med stor entusiasm till en värld av mikroorganismer, förebyggande av infektioner och sterilisering. För att samla information kom jag i kontakt med många företag inom sterilisering även RIVM: Institute for Public Health and the Environment of the Netherlands. På den tiden var det den nu avlidna Mr. Jack van Asten som var pådrivande för en vetenskaplig framförhållning till sterilteknik på sjukhusen i Holland och på sin enhet genomdrev han förbättrade kvalitetskontroller och validering av steriliseringsprocessen.
Från den informationen som sakta men säkert blev insamlad, blev den första engelska utgåvan publicerad 1996 under ledning av ESH, föregångare till dagens WFHSS. År 2004 publicerades en andra uppdaterad utgåva. Under de senaste åren hade jag möjligheten att delta i kurser om sterila förråd i flera olika länder, framför allt i Afrika.
Det är en stor upplevelse att se den entusiasm från alla de som vill göra en skillnad inom det egna området. Boken har blivit ett redskap för att tillhandahålla grund information.
Under tiden har boken översatts och publicerats till 9 olika språk. Rengöring anses nu vara ett viktigt steg i upparbetningen av medicinska produkter. Förpackningssystem spelar en viktig roll, för att säkerställa sterilitet av medicinska förnödenheter vid tidpunkten för användning. Dessa ämnen presenterades endast kort i de tidigare upplagorna. Men i den nya utgåvan tilldelats ämnet ett separat kapitel. Med 4e upplagan så hoppas jag att jag bidrar med fortsatt förbättringar inom sterilteknik.

Autoklavens funktion är avgörande. I många projekt ges också utbildning för tekniker. St. Josephs sjukhus, Monrovia, Liberia (2015) Ursprungligen var utbildningen fokuserad på Afrika; men senare också workshops i Asien, såsom här i Kuala Lumpur Hospital (2017). Boken som publicerades, kan alltid användas som en riktlinje för utbildningen.

Sterilisation är ett område där flera spännande forskning och teknologier möts: från mikrobiologi, medicin, till teknik och el kunskap. Ett yrke där liv och död möter varandra: där livet på mikronivå kraftigt offras för att beskydda vårt. Här får sterilisation nästan en filosofiskt/etisk karaktär.  Boken vill vara en introduktion till alla dem som kommer i kontakt med detta fascinerande område, ett område som ger ett betydligt bidrag till säker vård av de många patienter som lägger sina liv i våra händer.

Jan Huys, HEART Consultancy,
Renkum, Nederländerna, februari 2021